O livro compreende 46 citações de Phyllis Lei Furumoto encontradas em várias fontes.
Cada página contém uma citação seguida de uma arte, para você se sentar com Reiki, contemplar e meditar.
Outro vislumbre do mundo melhor de
Phyllis
Pergunta ardente
Minha busca, como percebo agora, começou com o início da guerra na Ucrânia. Simplesmente não conseguia encontrar paz dentro de mim — por causa de como essa guerra ressoava em mim, por não conseguir curá-la em meu próprio ser, nem ajudar a curá-la nos outros. E eu me perguntava repetidamente: se Phyllis estivesse conosco agora, para o que ela nos chamaria?
Depois, a guerra em Israel teve início, e esse conflito interior apenas se intensificou. Comecei a sofrer fisicamente.
Devo dizer que tive a sorte de encontrar Phyllis pessoalmente apenas duas vezes: em 2013, no Usui I, e em dezembro de 2017, no Usui III. Mas algo nela tocou algo profundo em mim — de um modo que me fez reagir com força a certos chamados ao serviço da comunidade.
Assim, no início de 2019, quando a condição de Phyllis tornou-se pública, criei um grupo no Facebook chamado Tratamentos para a Grão-Mestre Phyllis Furumoto. Mais de 130 pessoas se reuniram ali, e hoje compreendo que aquilo foi uma verdadeira oportunidade de cura e reconciliação com aquele trauma.
Em 2020, um ano após a sua morte, organizei um grupo internacional de dez mestres, chamado Legado de Phyllis, e nos reunimos pelo Zoom por cerca de três anos, mantendo viva a consciência da riqueza que ela deixou.
Dessa vez, porém, meu caminho foi ainda mais longo. Em agosto de 2024, ao celebrarmos o 76º aniversário de Phyllis, nosso grupo se reuniu no Zoom para escutar, juntos, uma de suas mensagens. E me lembro nitidamente do momento em que perdi o fôlego — ao perceber que eu ainda não havia encontrado a resposta.
Mas ela já estava muito próxima.
Alguns dias depois, eu entrei em uma livraria. Meu olhar caiu sobre um livro exposto no balcão. Sem saber bem o que fazia, abri o volume — era um livro de arte. Em cada página dupla, havia um texto à esquerda e uma obra de arte à direita.
Naquele instante, eu soube o que deveria fazer.
Entrei em contato com artistas praticantes de Reiki que eu conhecia. Enviei e-mails a mestres ao redor do mundo pedindo ajuda para encontrar outros praticantes. Compartilhei a ideia com Joyce Winough, do Escritório do Grão-Mestre Usui Shiki Ryoho. Ela me ofereceu um apoio profundo — um apoio que me acompanhou durante todo o processo.
Também voltei às fontes: entrevistas com Phyllis Furumoto.
Eu precisava oferecer aos artistas citações com as quais pudessem se conectar energeticamente para criar suas obras.
Foi um tempo inesquecível!
Vinte e três artistas praticantes de Reiki criaram suas obras em sintonia com a energia que sustentava o projeto.
Mais tarde, em resposta à minha publicação no grupo Lineage Bearer – Usui Shiki Ryoho, Johannes Reindl entrou em contato e ofereceu ajuda com a tradução para o alemão. Ele também indicou outros tradutores, que se juntaram à grande equipe internacional — vinda de 12 países! — e assim o projeto ganhou uma dimensão multilíngue: oito idiomas!
Sou imensamente grato ao meu destino dentro do Reiki por esse presente da comunidade — e à própria comunidade!
Ao olhar para esse tempo de busca tão dolorosa, percebo hoje que o que me aconteceu foi muito mais do que uma simples resposta pessoal a uma pergunta íntima.
Foi — e é — uma mensagem para todos nós, vinda de Phyllis Furumoto — que enxergava muito além e falava de coisas difíceis de compreender ou aceitar como reais.
Mas agora chegou o momento em que essa sabedoria se torna acessível para nós — e eu convido cada leitor (se é que essa é mesmo a palavra certa, pois este livro não é apenas para ser lido — é para algo mais profundo) a descobrir a parte da sabedoria que lhe é destinada.
Dima Satori Budansky
Jerusalém, Israel




